sábado, 4 de novembro de 2017

Os Trapalhões: Fernando Fonseca


Fernando Fonseca
Assistente de mixagem


Como e por quem recebeu o convite para trabalhar com os Trapalhões? Como foi a experiência?
A produção contratou os serviços do estúdio onde trabalho. Foi muito tranquilo trabalhar com eles.

Que representava, naquele período, trabalhar em um filme com Os Trapalhões, que eram certeza de sucesso de bilheteria?
Para mim, era um trabalho normal, como todos os outros filmes que passaram pelo estúdio. Participei de outros sucessos da época, como Rádio Pirata, Rock Estrela, Kuarup. Cada um era uma nova experiência.

Que o cinema dos Trapalhões apresentou, à época, em inovação de linguagem?
Era um humor mais moderno para aquela época.

O senhor trabalhou na dublagem nos filmes dos Trapalhões. Quais eram as dores e as delícias desse trabalho com o quarteto?
Eu operava a mesa de dublagem, não era dublador. Nenhuma dor, e sim diversão. Eles entre si brincavam muito, como nos filmes.

Como era o seu trabalho nessas produções?
Eu operava a mesa de dublagem, transcrevia o som direto para a edição. E era assistente de mixagem.

Por que, na sua visão, os críticos e a Academia rejeitam os filmes produzidos e estrelados pelos Trapalhões?
Talvez achem o humor deles ultrapassado.

Como classifica o cinema feito pelos Trapalhões?
Comédia para crianças e adultos.

Gostaria que contasse alguma curiosidade ou fato que tenha presenciado como testemunha ocular.
Durante a gravação, aquele que errasse mais era sempre sacaneado pelos outros.